TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 11:55:34 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十六冊 No. 1740《大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập lục sách No. 1740《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh trung quyển quyển đại ý lược tự 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 36, No. 1740 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘 # Taisho Tripitaka Vol. 36, No. 1740 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh trung quyển quyển đại ý lược tự # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1740 (cf. No. 279)   No. 1740 (cf. No. 279) 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh trung quyển quyển đại ý lược     北京李通玄造     Bắc kinh lý thông huyền tạo   第一卷(菩提場第一會說六品經至第五卷 世主妙嚴品第一)   đệ nhất quyển (Bồ-đề trường đệ nhất hội thuyết lục phẩm Kinh chí đệ ngũ quyển  thế chủ diệu nghiêm phẩm đệ nhất ) 佛成道。在摩竭提國。說法於菩提場中。 Phật thành đạo 。tại Ma kiệt đề quốc 。thuyết Pháp ư Bồ-đề trường trung 。 往劫與佛同修故。令眾海雲集。 vãng kiếp dữ Phật đồng tu cố 。lệnh chúng hải vân tập 。   第二卷   đệ nhị quyển 傍生品類。上界諸天。如來果海之中。 bàng sanh phẩm loại 。thượng giới chư Thiên 。Như Lai quả hải chi trung 。 各分證解脫。 các phần chứng giải thoát 。   第三卷   đệ tam quyển 四王八部。雜類諸神。皆以妙請之詞。 tứ vương bát bộ 。tạp loại chư Thần 。giai dĩ diệu thỉnh chi từ 。 歌詠難思之法。 ca vịnh nạn/nan tư chi Pháp 。   第四卷   đệ tứ quyển 形色萬類。部從千般。各說解脫之門。 hình sắc vạn loại 。bộ tùng thiên ba/bát 。các thuyết giải thoát chi môn 。 偈讚如來功德。 kệ tán Như Lai công đức 。   第五卷   đệ ngũ quyển 如來不思議力。菩薩皆從座起。流天地。 Như Lai bất tư nghị lực 。Bồ Tát giai tùng tọa khởi 。lưu Thiên địa 。 降於徵祥。海會供無邊諸佛。 hàng ư trưng tường 。hải hội cung/cúng vô biên chư Phật 。   第六卷(如來現相品第二)   đệ lục quyển (Như Lai hiện tướng phẩm đệ nhị ) 大眾同與念請。如來現相以酬。 Đại chúng đồng dữ niệm thỉnh 。Như Lai hiện tướng dĩ thù 。 光聲召於有緣十方新眾雲集。 quang thanh triệu ư hữu duyên thập phương tân chúng vân tập 。   第七卷(普賢三昧品第三。   đệ thất quyển (Phổ Hiền tam muội phẩm đệ tam 。 世界成就品第四)普賢入藏身三昧。如來以聖力加持。 thế giới thành tựu phẩm đệ tứ )Phổ Hiền nhập tạng thân tam muội 。Như Lai dĩ Thánh lực gia trì 。 起定說十海法門。廣明世界成立。 khởi định thuyết thập hải Pháp môn 。quảng minh thế giới thành lập 。   第八卷   đệ bát quyển 風輪持於大水。大海湧於蓮華。 phong luân trì ư Đại thủy 。đại hải dũng ư liên hoa 。 安布剎種香河。重疊世界於中海。 an bố sát chủng hương hà 。trọng điệp thế giới ư trung hải 。   第九卷(世界成就品。   đệ cửu quyển (thế giới thành tựu phẩm 。 華藏世界品第五)右旋十海。遞相接連。交絡重重。如天珠網。 hoa tạng thế giới phẩm đệ ngũ )hữu toàn thập hải 。đệ tướng tiếp liên 。giao lạc trọng trọng 。như Thiên châu võng 。   第十卷(至第十一卷 毘盧舍那品第六)   đệ thập quyển (chí đệ thập nhất quyển  Tỳ Lô Xá Na phẩm đệ lục ) 所管剎海。隨直至於輪圍法界等。華藏莊嚴。 sở quản sát hải 。tùy trực chí ư luân vi Pháp giới đẳng 。hoa tạng trang nghiêm 。 舉果勸同生信樂。 cử quả khuyến đồng sanh tín lạc/nhạc 。   第十一卷   đệ thập nhất quyển 毘盧舍那。往劫曾為太子威光。 Tỳ Lô Xá Na 。vãng kiếp tằng vi/vì/vị Thái-Tử uy quang 。 供十須彌山微塵數諸如來。令獲十蓮華藏世界之果海。 cung/cúng thập Tu-di sơn vi trần số chư Như Lai 。lệnh hoạch thập Liên hoa tạng thế giới chi quả hải 。   第十二卷(普光明殿第二會說六品經 佛名號品第七。   đệ thập nhị quyển (phổ quang minh điện đệ nhị hội thuyết lục phẩm Kinh  Phật danh hiệu phẩm đệ thất 。 四聖諦品第八)如來名號多種。逗生幾器不同。四生聖諦。 tứ thánh đế phẩm đệ bát )Như Lai danh hiệu đa chủng 。đậu sanh kỷ khí bất đồng 。tứ sanh thánh đế 。 隨方以立名。各令聞法而證悟。 tùy phương dĩ lập danh 。các lệnh văn Pháp nhi chứng ngộ 。   第十三卷(光明覺品第九。   đệ thập tam quyển (quang minh giác phẩm đệ cửu 。 菩薩問明品第十)文殊與九首菩薩。問明十種甚深。 Bồ Tát vấn minh phẩm đệ thập )Văn Thù dữ cửu thủ Bồ Tát 。vấn minh thập chủng thậm thâm 。 皆顯性相融通。破一切眾生疑執。 giai hiển tánh tướng dung thông 。phá nhất thiết chúng sanh nghi chấp 。   第十四卷(淨行品第十一。   đệ thập tứ quyển (tịnh hạnh phẩm đệ thập nhất 。 賢首品第十二)淨行起無邊大願。文殊令善用其心。 Hiền Thủ phẩm đệ thập nhị )tịnh hạnh khởi vô biên đại nguyện 。Văn Thù lệnh thiện dụng kỳ tâm 。 賢首彰德行。詠收顯信有無涯大用。 Hiền Thủ chương đức hạnh/hành/hàng 。vịnh thu hiển tín hữu vô nhai đại dụng 。   第十五卷(賢首品)   đệ thập ngũ quyển (Hiền Thủ phẩm ) 毛光照益三昧。舉喻表玄旨幽深。 mao quang chiếu ích tam muội 。cử dụ biểu huyền chỉ u thâm 。 歎經難思而勸持。諸佛摩頂而隨喜。 thán Kinh nạn/nan tư nhi khuyến trì 。chư Phật ma đảnh nhi tùy hỉ 。   第十六卷(忉利天宮第三會說六品經 昇須彌頂品第十三。偈讚品第十四。   đệ thập lục quyển (Đao Lợi Thiên cung đệ tam hội thuyết lục phẩm Kinh  thăng tu di đính phẩm đệ thập tam 。kệ tán phẩm đệ thập tứ 。 十住品第十五)須彌偈讚。彰佛德不離而昇天。十住解門。 thập trụ phẩm đệ thập ngũ )Tu-Di kệ tán 。chương Phật đức bất ly nhi thăng thiên 。thập trụ giải môn 。 辨菩薩入位之宗趣。 biện Bồ Tát nhập vị chi tông thú 。   第十七卷(梵行品第十六。   đệ thập thất quyển (phạm hạnh phẩm đệ thập lục 。 初發心功德品第十七)梵行令了境空寂。不生二解之心。 sơ phát tâm công đức phẩm đệ thập thất )phạm hạnh lệnh liễu cảnh không tịch 。bất sanh nhị giải chi tâm 。 發心現功德無涯。初念便成正覺。 phát tâm hiện công đức vô nhai 。sơ niệm tiện thành chánh giác 。   第十八卷(明法品第十八)   đệ thập bát quyển (minh pháp phẩm đệ thập bát ) 明法說三寶不斷。下能安樂人天。 minh pháp thuyết Tam Bảo bất đoạn 。hạ năng an lạc nhân thiên 。 十行十種法門。上求昇進之位。 thập hành thập chủng Pháp môn 。thượng cầu thăng tiến chi vị 。   第十九卷(夜摩天宮第四會說四品經 昇夜摩天宮品第十九。偈讚品第二十。   đệ thập cửu quyển (dạ ma thiên cung đệ tứ hội thuyết tứ phẩm Kinh  thăng dạ ma thiên cung phẩm đệ thập cửu 。kệ tán phẩm đệ nhị thập 。 十行品第二十一)夜摩偈讚。彰佛德之不窮。兼顯十行之法門。 thập hành phẩm đệ nhị thập nhất )Dạ-Ma kệ tán 。chương Phật đức chi bất cùng 。kiêm hiển thập hành chi Pháp môn 。 廣論菩薩之巧妙。 quảng luận Bồ Tát chi xảo diệu 。   第二十卷(十行品)   đệ nhị thập quyển (thập hành phẩm ) 無著等真之四行。明自利利他之兩門。 Vô Trước đẳng chân chi tứ hạnh/hành/hàng 。minh tự lợi lợi tha chi lưỡng môn 。 端證已來難思偈頌再收於前德。 đoan chứng dĩ lai nạn/nan tư kệ tụng tái thu ư tiền đức 。   第二十一卷(十無盡藏品第二十二)   đệ nhị thập nhất quyển (thập vô tận tạng phẩm đệ nhị thập nhị ) 十無盡藏。三世諸佛同遵。 thập vô tận tạng 。tam thế chư Phật đồng tuân 。 不唯屬十行之法門義。亦過迴向之勝進。 bất duy chúc thập hành chi Pháp môn nghĩa 。diệc quá/qua hồi hướng chi thắng tiến 。   第二十二卷(都率天宮第五會說三品經 昇都率天宮品第二十三)   đệ nhị thập nhị quyển (đô suất thiên cung đệ ngũ hội thuyết tam phẩm Kinh  thăng đô suất thiên cung phẩm đệ nhị thập tam ) 上昇都率。化主赴緣。覩佛神光。天王獲益。 thượng thăng đô suất 。hóa chủ phó duyên 。đổ Phật thần quang 。Thiên Vương hoạch ích 。   第二十三卷(偈讚品第二十四)   đệ nhị thập tam quyển (kệ tán phẩm đệ nhị thập tứ ) 知足之天偈讚。十迴向之初。 tri túc chi Thiên kệ tán 。thập hồi hướng chi sơ 。 顯菩薩悲智無涯。長劫救眾生苦。 hiển Bồ Tát bi trí vô nhai 。trường/trưởng kiếp cứu chúng sanh khổ 。   第二十四卷(至三十三卷 十迴向品第二十五)   đệ nhị thập tứ quyển (chí tam thập tam quyển  thập hồi hướng phẩm đệ nhị thập ngũ ) 堅心不壞等。諸佛之法門。行願彌綸。 kiên tâm bất hoại đẳng 。chư Phật chi Pháp môn 。hạnh nguyện di luân 。 迴善逝於時處。 hồi Thiện-Thệ ư thời xứ/xử 。   第二十五卷   đệ nhị thập ngũ quyển 善因含果。立無盡之藏名。善根合真。 thiện nhân hàm quả 。lập vô tận chi tạng danh 。thiện căn hợp chân 。 即同如性之不盡。 tức đồng như tánh chi bất tận 。   第二十六卷   đệ nhị thập lục quyển 從施車馬乃至以身。大因十段長文。 tùng thí xa mã nãi chí dĩ thân 。Đại nhân thập đoạn trường/trưởng văn 。 內外咸捨。 nội ngoại hàm xả 。   第二十七卷   đệ nhị thập thất quyển 菩薩捨連膚頂髻。乃至救於殘形。 Bồ Tát xả liên phu đảnh/đính kế 。nãi chí cứu ư tàn hình 。 以萬行莊嚴其身。成十種丈夫之相。 dĩ vạn hạnh/hành/hàng trang nghiêm kỳ thân 。thành thập chủng trượng phu chi tướng 。   第二十八卷   đệ nhị thập bát quyển 始終覩佛出現六十種大施之門。 thủy chung đổ Phật xuất hiện lục thập chủng Đại thí chi môn 。 前後三卷長文。總收堅固迴向。 tiền hậu tam quyển trường/trưởng văn 。tổng thu kiên cố hồi hướng 。   第二十九卷   đệ nhị thập cửu quyển 所順眾生無相。能隨心行。亦如二施。 sở thuận chúng sanh vô tướng 。năng tùy tâm hạnh/hành/hàng 。diệc như nhị thí 。 廣阿僧祇。願生具足於財法。 quảng a-tăng-kì 。nguyện sanh cụ túc ư tài Pháp 。   第三十卷   đệ tam thập quyển 百門之德。一如貫之。行善等於虛空。 bách môn chi đức 。nhất như quán chi 。hạnh/hành/hàng thiện đẳng ư hư không 。 亦同性相之彌廣。 diệc đồng tánh tướng chi di quảng 。   第三十一卷   đệ tam thập nhất quyển 由無相惑縛著。得解脫迴向之名。 do vô tướng hoặc phược trước/trứ 。đắc giải thoát hồi hướng chi danh 。 六種微細智門。願證普賢之德。 lục chủng vi tế trí môn 。nguyện chứng Phổ Hiền chi đức 。   第三十二卷   đệ tam thập nhị quyển 羅一身於法界。收萬像於毛端。 La nhất thân ư Pháp giới 。thu vạn tượng ư mao đoan 。 迴等法界之善根。成普賢塵剎之大用。 hồi đẳng Pháp giới chi thiện căn 。thành Phổ Hiền trần sát chi đại dụng 。   第三十三卷   đệ tam thập tam quyển 依正二果。皆以無數寶嚴結歎。 y chánh nhị quả 。giai dĩ vô số bảo nghiêm kết/kiết thán 。 勸修普賢位之功滿。 khuyến tu Phổ Hiền vị chi công mãn 。   第三十四卷(他化天宮第六會說一品經至三十九卷 十地品第二十六)   đệ tam thập tứ quyển (tha hóa thiên cung đệ lục hội thuyết nhất phẩm Kinh chí tam thập cửu quyển  Thập Địa Phẩm đệ nhị thập lục ) 他化摩尼寶殿。創開十地法門。三加五請。 tha hóa ma-ni bảo điện 。sang khai Thập Địa Pháp môn 。tam gia ngũ thỉnh 。 方陳首明初地之相。 phương trần thủ minh sơ địa chi tướng 。   第三十五卷   đệ tam thập ngũ quyển 離垢地菩薩。修三聚十善之法門。八定五通。 ly cấu địa Bồ Tát 。tu tam tụ Thập thiện chi Pháp môn 。bát định ngũ thông 。 發無邊妙慧之焰相。 phát vô biên diệu tuệ chi diệm tướng 。   第三十六卷   đệ tam thập lục quyển 能證智之慧焰。進修菩提分之法門。 năng chứng trí chi tuệ diệm 。tiến/tấn tu   Bồ-đề phần chi Pháp môn 。 寄聲聞四諦觀門。顯菩薩勝地之相。 kí Thanh văn Tứ đế quán môn 。hiển Bồ Tát thắng địa chi tướng 。   第三十七卷   đệ tam thập thất quyển 般若現前。十種觀緣起之法。遠行時久。 Bát-nhã hiện tiền 。thập chủng quán duyên khởi chi Pháp 。viễn hạnh/hành/hàng thời cửu 。 七地超前後之功。 thất địa siêu tiền hậu chi công 。   第三十八卷   đệ tam thập bát quyển 不證無生之理。由佛致七勸之橋。 bất chứng vô sanh chi lý 。do Phật trí thất khuyến chi kiều 。 大悲觀眾生十種之稠林。大智流菩薩才辨而演法。 đại bi quán chúng sanh thập chủng chi trù lâm 。đại trí lưu Bồ Tát tài biện nhi diễn Pháp 。   第三十九卷   đệ tam thập cửu quyển 雲雨自他之廣德。小分未等於如來。於中。 vân vũ tự tha chi quảng đức 。tiểu phần vị đẳng ư Như Lai 。ư trung 。 因果相參。多喻校量不測(三禪天第七會闕文)。 nhân quả tướng tham 。đa dụ giáo lượng bất trắc (Tam Thiền Thiên đệ thất hội khuyết văn )。   第四十卷(重會普光第八會說十一品經至四十三卷 十定品第二十七)   đệ tứ thập quyển (trọng hội phổ quang đệ bát hội thuyết thập nhất phẩm Kinh chí tứ thập tam quyển  thập định phẩm đệ nhị thập thất ) 極果必由初信。是故重會法堂。 cực quả tất do sơ tín 。thị cố trọng hội pháp đường 。 普賢承命以宣揚。方定陳十定之勝用。 Phổ Hiền thừa mạng dĩ tuyên dương 。phương định trần thập định chi thắng dụng 。   第四十一卷   đệ tứ thập nhất quyển 遍住國土三昧。爰及十種莊嚴。 biến trụ/trú quốc độ tam muội 。viên cập thập chủng trang nghiêm 。 說菩薩自在神通。顯普賢無盡功德。 thuyết Bồ Tát tự tại thần thông 。hiển Phổ Hiền vô tận công đức 。   第四十二卷   đệ tứ thập nhị quyển 差別自在三昧起入之用無他分。 sái biệt tự tại tam muội khởi nhập chi dụng vô tha phần 。 四口而波濤心。流四辨而演說。 tứ khẩu nhi ba đào tâm 。lưu tứ biện nhi diễn thuyết 。   第四十三卷   đệ tứ thập tam quyển 無礙大輪三昧。遍法界而為勝能。 vô ngại đại luân tam muội 。biến Pháp giới nhi vi thắng năng 。 如天眾王之化。類等覺而同妙覺。 như Thiên Chúng Vương chi hóa 。loại đẳng giác nhi đồng diệu giác 。   第四十四卷(十通品第二十八。   đệ tứ thập tứ quyển (thập thông phẩm đệ nhị thập bát 。 十忍品第二十九)卷舒自在辨才。辨十種之身。神通法喻。 thập nhẫn phẩm đệ nhị thập cửu )quyển thư tự tại biện tài 。biện thập chủng chi thân 。thần thông Pháp dụ 。 雙明陳十忍之相。 song minh trần thập nhẫn chi tướng 。   第四十五卷(阿僧祇品第三十。壽量品第三十一。   đệ tứ thập ngũ quyển (a-tăng-kì phẩm đệ tam thập 。thọ lượng phẩm đệ tam thập nhất 。 菩薩住處品第三十二)僧祇壽量。表佛德之不窮。感應隨方。 Bồ-tát trụ xứ/xử phẩm đệ tam thập nhị )tăng kì thọ lượng 。biểu Phật đức chi bất cùng 。cảm ứng tùy phương 。 示菩薩之住處。 thị Bồ Tát chi trụ xứ 。   第四十六卷(至四十七卷 不思議法品第三十三)   đệ tứ thập lục quyển (chí tứ thập thất quyển  bất tư nghị Pháp phẩm đệ tam thập tam ) 大眾懷疑念請。未知德相云何。 Đại chúng hoài nghi niệm thỉnh 。vị tri đức tướng vân hà 。 青蓮縱辨以返酬。談佛不思議之果法。 thanh liên túng biện dĩ phản thù 。đàm Phật bất tư nghị chi quả Pháp 。   第四十七卷   đệ tứ thập thất quyển 始終廣大佛事。修乎解脫之門。 thủy chung quảng đại Phật sự 。tu hồ giải thoát chi môn 。 高建勇健之法幢。宣暢圓音之遠徹。 cao kiến dũng kiện chi Pháp-Tràng 。tuyên sướng viên âm chi viễn triệt 。   第四十八卷(如來十身相海品第三十四。   đệ tứ thập bát quyển (Như Lai thập thân tướng hải phẩm đệ tam thập tứ 。 隨好光明功德品第三十五)十身相海與隨好光明。 tùy hảo quang minh công đức phẩm đệ tam thập ngũ )thập thân tướng hải dữ tùy hảo quang minh 。 皆顯德用難思因深果遠。 giai hiển đức dụng nạn/nan tư nhân thâm quả viễn 。   第四十九卷(普賢行品第三十六)   đệ tứ thập cửu quyển (Phổ Hiền hạnh/hành/hàng phẩm đệ tam thập lục ) 普賢行品。一惑為百萬障門。偈頌別明十行。 Phổ Hiền hạnh/hành/hàng phẩm 。nhất hoặc vi ách vạn chướng môn 。kệ tụng biệt minh thập hành 。 參而不雜。 tham nhi bất tạp 。   第五十卷(至五十二卷 如來出現品第三十七)   đệ ngũ thập quyển (chí ngũ thập nhị quyển  Như Lai xuất hiện phẩm đệ tam thập thất ) 如來出現。法喻多門。十身含納而融通。 Như Lai xuất hiện 。Pháp dụ đa môn 。thập thân hàm nạp nhi dung thông 。 一理濟平而映徹。 nhất lý tế bình nhi ánh triệt 。   第五十一卷   đệ ngũ thập nhất quyển 口辨瀉圓音之相。酬明智水之潛流。 khẩu biện tả viên âm chi tướng 。thù minh trí thủy chi tiềm lưu 。 破微塵而出大經。剖凡心現聖智。 phá vi trần nhi xuất Đại Nhật kinh 。phẩu phàm tâm hiện Thánh trí 。   第五十二卷   đệ ngũ thập nhị quyển 境行與成等正覺。轉法輪及涅槃。 cảnh hạnh/hành/hàng dữ thành đẳng chánh giác 。chuyển pháp luân cập Niết-Bàn 。 親近見聞不空。成金剛不壞之堅種。 thân cận kiến văn bất không 。thành Kim Cương bất hoại chi kiên chủng 。   第五十三卷(三重普光第九會說一品經至五十九卷 離世間品第三十八)   đệ ngũ thập tam quyển (tam trọng phổ quang đệ cửu hội thuyết nhất phẩm Kinh chí ngũ thập cửu quyển  ly thế gian phẩm đệ tam thập bát ) 菩薩處世不染。即離世間之品。現普慧雲。 Bồ Tát xứ/xử thế bất nhiễm 。tức ly thế gian chi phẩm 。hiện phổ tuệ vân 。 興於問端。普賢瓶瀉以酬答。 hưng ư vấn đoan 。Phổ Hiền bình tả dĩ thù đáp 。   第五十四卷   đệ ngũ thập tứ quyển 始從十種欣慰。乃至無等住門。 thủy tòng thập chủng hân úy 。nãi chí vô đẳng trụ/trú môn 。 三百餘段長文。以酬十行之相。 tam bách dư đoạn trường/trưởng văn 。dĩ thù thập hành chi tướng 。   第五十五卷   đệ ngũ thập ngũ quyển 十種無常之意。後彰自在等門。 thập chủng vô thường chi ý 。hậu chương tự tại đẳng môn 。 其中旨趣無邊。述前迴向之位。 kỳ trung chỉ thú vô biên 。thuật tiền hồi hướng chi vị 。   第五十六卷   đệ ngũ thập lục quyển 首題十種無礙。至大師子吼之顯文。 thủ đề thập chủng vô ngại 。chí Đại sư tử hống chi hiển văn 。 頗有無數法門。廣前十地之德。 pha hữu vô số Pháp môn 。quảng tiền Thập Địa chi đức 。   第五十七卷   đệ ngũ thập thất quyển 斷十種餘習。後論勝進之心。廣有三十三門。 đoạn thập chủng dư tập 。hậu luận thắng tiến chi tâm 。quảng hữu tam thập tam môn 。 通明離垢之行等。 thông minh ly cấu chi hạnh/hành/hàng đẳng 。   第五十八卷   đệ ngũ thập bát quyển 始從菩薩淨施。下至降生十門。 thủy tòng Bồ Tát tịnh thí 。hạ chí hàng sanh thập môn 。 其中行願而不窮。酬因果滿之相矣。 kỳ trung hạnh nguyện nhi bất cùng 。thù nhân quả mãn chi tướng hĩ 。   第五十九卷   đệ ngũ thập cửu quyển 降生母胎之八相。偈勸修持之。 hàng sanh mẫu thai chi bát tướng 。kệ khuyến tu trì chi 。 一心二千出離之行門。一部修成之分矣。 nhất tâm nhị thiên xuất ly chi hạnh/hành/hàng môn 。nhất bộ tu thành chi phần hĩ 。   第六十卷(祇洹重閣第十會說一品經至八十卷 入法界品第三十九)   đệ lục thập quyển (kì hoàn trọng các đệ thập hội thuyết nhất phẩm Kinh chí bát thập quyển  nhập pháp giới phẩm đệ tam thập cửu ) 如來不離逝多林中。入師子頻申三昧。 Như Lai bất ly Thệ đa lâm trung 。nhập sư tử tần thân tam muội 。 菩薩覩法界之神變。聲聞皆聾盲而不知。 Bồ Tát đổ Pháp giới chi thần biến 。Thanh văn giai lung manh nhi bất tri 。   第六十一卷   đệ lục thập nhất quyển 普賢以能開十句。如來展白毫一光。 Phổ Hiền dĩ năng khai thập cú 。Như Lai triển bạch hào nhất quang 。 文殊徒從而南行。皆顯定門之果德。 Văn Thù đồ tùng nhi Nam hạnh/hành/hàng 。giai hiển định môn chi quả đức 。   第六十二卷   đệ lục thập nhị quyển 大聖誡善財。求友南行。訪德雲海雲。 đại thánh giới Thiện Tài 。cầu hữu Nam hạnh/hành/hàng 。phóng đức vân hải vân 。 與善住法門。幽奧而不測。 dữ thiện trụ pháp môn 。u áo nhi bất trắc 。   第六十三卷   đệ lục thập tam quyển 遇彌迦與解脫長者。證旋陀羅尼之妙門。 ngộ di ca dữ giải thoát Trưởng-giả 。chứng toàn Đà-la-ni chi diệu môn 。 後見海幢比丘。覩身毛所現之勝事。 hậu kiến hải tràng Tỳ-kheo 。đổ thân mao sở hiện chi thắng sự 。   第六十四卷   đệ lục thập tứ quyển 禮休捨瞿沙之友。纔執手而遊覽十方。 lễ hưu xả Cồ sa chi hữu 。tài chấp thủ nhi du lãm thập phương 。 勸詣勝熱之刀山。投火聚而獲三昧。 khuyến nghệ thắng nhiệt chi đao sơn 。đầu hỏa tụ nhi hoạch tam muội 。   第六十五卷   đệ lục thập ngũ quyển 始從慈行童女。後至明智居士。其四人善友。 thủy tòng từ hạnh/hành/hàng đồng nữ 。hậu chí minh trí Cư-sĩ 。kỳ tứ nhân thiện hữu 。 皆寄十行之法門。 giai kí thập hành chi Pháp môn 。   第六十六卷   đệ lục thập lục quyển 寶髻普眼之長者。無厭大光之國王。 bảo kế phổ nhãn chi Trưởng-giả 。vô yếm đại quang chi Quốc Vương 。 不動談禮佛之往因。法門含逆順之深意。 bất động đàm lễ Phật chi vãng nhân 。Pháp môn hàm nghịch thuận chi thâm ý 。   第六十七卷   đệ lục thập thất quyển 遍行化六趣之形類。鬻香主五分之法門。 biến hạnh/hành/hàng hóa lục thú chi hình loại 。chúc hương chủ ngũ phần chi Pháp môn 。 無上勝將四拶以度人。師子尼處于座談法。 vô thượng thắng tướng tứ tạt dĩ độ nhân 。sư tử ni xứ/xử vu tọa đàm Pháp 。   第六十八卷   đệ lục thập bát quyển 婆須及觀音菩薩。大天與安住地神善友。 Bà tu cập Quán-Âm Bồ Tát 。đại thiên dữ an tứ trụ địa Thần thiện hữu 。 修迴向之法門。婆珊云初地之聖位。 tu hồi hướng chi Pháp môn 。Bà san vân sơ địa chi thánh vị 。   第六十九卷   đệ lục thập cửu quyển 夜神普德。授遊步解脫之教門。喜目身雲。 dạ Thần phổ đức 。thọ/thụ du bộ giải thoát chi giáo môn 。hỉ mục thân vân 。 供多佛而勢彌遠。 cung/cúng đa Phật nhi thế di viễn 。   第七十卷   đệ thất thập quyển 普救縱毫光一道。善財獲清淨三輪。 phổ cứu túng hào quang nhất đạo 。Thiện Tài hoạch thanh tịnh tam luân 。 問答明歷事於多尊。遠劫遇良友而開通。 vấn đáp minh lịch sự ư đa tôn 。viễn kiếp ngộ lương hữu nhi khai thông 。   第七十一卷   đệ thất thập nhất quyển 寂靜與守護城。為善財開解脫之門。 tịch tĩnh dữ thủ hộ thành 。vi/vì/vị Thiện Tài khai giải thoát chi môn 。 一一並深廣難思。重重皆結會今古。 nhất nhất tịnh thâm quảng nạn/nan tư 。trọng trọng giai kết/kiết hội kim cổ 。   第七十二卷   đệ thất thập nhị quyển 開敷樹華之友。說解脫名。太喜光明輪王。 khai phu thụ/thọ hoa chi hữu 。thuyết giải thoát danh 。thái hỉ quang minh luân Vương 。 設法施之作場。夜神會修目之古事。 thiết pháp thí chi tác trường 。dạ thần hội tu mục chi cổ sự 。   第七十三卷   đệ thất thập tam quyển 大願法門。善財覩勝妙之邑。父王見佛。 đại nguyện Pháp môn 。Thiện Tài đổ thắng diệu chi ấp 。Phụ Vương kiến Phật 。 太子免刑戮之愆。 Thái-Tử miễn hình lục chi khiên 。   第七十四卷   đệ thất thập tứ quyển 妙德靈神。主十種受生之藏。摩耶母腹。 diệu đức linh thần 。chủ thập chủng thọ sanh chi tạng 。Ma Da mẫu phước 。 現三千神變之奇。 hiện tam thiên thần biến chi kì 。   第七十五卷   đệ thất thập ngũ quyển 善財訪於瞿波德神。示求友之誡。 Thiện Tài phóng ư Cồ ba đức Thần 。thị cầu hữu chi giới 。 遇佛為姻之往事。同修行願之勝緣。 ngộ Phật vi/vì/vị nhân chi vãng sự 。đồng tu hành nguyện chi thắng duyên 。   第七十六卷   đệ thất thập lục quyển 摩耶為諸佛之母儀。願處言行之典則。 Ma Da vi/vì/vị chư Phật chi mẫu nghi 。nguyện xứ/xử ngôn hạnh/hành/hàng chi điển tức 。 其眾藝主光之善友。皆會緣入定之所由。 kỳ chúng nghệ chủ quang chi thiện hữu 。giai hội duyên nhập định chi sở do 。   第七十七卷   đệ thất thập thất quyển 童子童女。誡善財事友百重法。慈氏慈念。 Đồng tử đồng nữ 。giới Thiện Tài sự hữu bách trọng Pháp 。từ thị từ niệm 。 偈讚令歸於本師。 kệ tán lệnh quy ư Bổn Sư 。   第七十八卷   đệ thất thập bát quyển 善財感遇而啟言。彌勒具德而能容。 Thiện Tài cảm ngộ nhi khải ngôn 。Di lặc cụ đức nhi năng dung 。 經有三百餘段。顯菩提心勝而功高。 Kinh hữu tam bách dư đoạn 。hiển Bồ-đề tâm thắng nhi công cao 。   第七十九卷   đệ thất thập cửu quyển 善財入於閣門。見塵剎無邊之劫事。 Thiện Tài nhập ư các môn 。kiến trần sát vô biên chi kiếp sự 。 法喻問答而退席。當成道果而再期。 Pháp dụ vấn đáp nhi thoái tịch 。đương thành đạo quả nhi tái kỳ 。   第八十卷   đệ bát thập quyển 文殊展手而如持。善財功證於極果。 Văn Thù triển thủ nhi như trì 。Thiện Tài công chứng ư cực quả 。 普賢摩頂而偈勸。慎勿疑於此經。 Phổ Hiền ma đảnh nhi kệ khuyến 。thận vật nghi ư thử Kinh 。 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘竟 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh trung quyển quyển đại ý lược tự cánh  大永七年亥二月十八日寫畢書寫之志  Đại vĩnh thất niên hợi nhị nguyệt thập bát nhật tả tất thư tả chi chí  者。華嚴經者。一代根本法輪。  giả 。Hoa Nghiêm kinh giả 。nhất đại căn bản pháp luân 。 直顯如來之 內證。依之一度觸耳者。永離生死之苦報。 trực hiển Như Lai chi  nội chứng 。y chi nhất độ xúc nhĩ giả 。vĩnh ly sanh tử chi khổ báo 。  通玄居士者。華嚴之祖師。講經之叶佛意。  thông huyền Cư-sĩ giả 。hoa nghiêm chi tổ sư 。giảng Kinh chi hiệp Phật ý 。  故從口放金色之光。云彼云此。  cố tùng khẩu phóng kim sắc chi quang 。vân bỉ vân thử 。 不信不可 有者也。然八十卷之大意。 bất tín bất khả  hữu giả dã 。nhiên bát thập quyển chi đại ý 。 纔拶盡掌中之 紙墨。微妙之要術也。憲每日為頂戴之。 tài tạt tận chưởng trung chi  chỉ mặc 。vi diệu chi yếu thuật dã 。hiến mỗi nhật vi/vì/vị đảnh đái chi 。 不 顧料紙之輕乏。勵惡筆寫之者也。 bất  cố liêu chỉ chi khinh phạp 。lệ ác bút tả chi giả dã 。 願者三 寶冥眾。哀愍納受給。 nguyện giả tam  bảo minh chúng 。ai mẩn nạp thọ cấp 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 11:55:48 2008 ============================================================